(Question 大胆に演じて)
(Question 다이탄니 엔지테)
(질문 대담하게 연기해)
(Question 他愛のない人生)
(Question 타아이노 나이 진세에)
(질문 타애가 없는 인생)
(Question 背反と安)
(Question 하이한토 안네이)
(질문 배반과 안감)
(Question What? x x x x x)
(질문은 뭐야? x x x x x)
真っ二つだね世界は
맛 후타츠다네 세카이와
절반이네 세계는
隠したそれぞれの正義は
카쿠시타 소레조레노 세에기와
숨긴 각각의 정의는
拮抗するがらんどう
킷코오스루 가란도오
팽팽하면서 텅텅 비었어
ダマになり重なって
다마니 나리 카사낫테
응고 되어 겹쳐서
(Two-Sided Two-Face)
(두개의 마음, 두개의 얼굴)
常識・ 劣勢・裏の裏
조오시키 렛세에 우라노 우라
상식 · 열세 · 뒷면의 뒷면
最後も最期も関係ない
사이고모 사이고모 칸케에나이
최후에 최후도 관계없어
間一髪がスタンダード
칸잇파츠가 스탄다아도
간발의 차로 스탠다드
どうにかしてきたんだ
도오니카 시테키탄다
그럭저럭 해왔어
狂ったストーリー
쿠룻타 스토오리이
미쳐버린 스토리
全てが決まってたように
스베테가 키맛테타요오니
모든 것이 정해져 있었던 것처럼
のべつ幕無しに異常事態
노베츠 마쿠나시니 이조오지타이
쉴 새 없이 이상 사태
大抵わけもない
타이테에 와케모 나이
애초에 이유도 없어
正しい間違いが不安定で
타다시이 마치가이가 후안테에데
올바른 실수가 불안정하고
裏返しの本音が溜まってゆく
우라가에시노 혼네가 타맛테유쿠
뒤집힌 본심이 쌓여 가
消化する術がないことも
쇼오카스루 스베가 나이 코토모
소화할 방법이 없는 것도
気付かずに立ち向かうの?
키즈카즈니 타치무카우노
모르고 맞서는 거야?
悲しくなどないけど こんなんじゃまだ
카나시쿠나도 나이케도 콘난쟈 마다
슬프지는 않지만 이래서는 아직
100%は分からない
햐쿠파아센토와 와카라나이
100%는 모르는거야
もう不安など消してしまえたら
모오 후안나도 케시테시마에타라
이제 불안 따위는 지워버렸으면
良いと願って望んで憂い
이이토 네갓테 노존데 우레이
좋겠다고 바라고 바래서 걱정하고
そのカーテンが翻ったなら
소노 카아텐가 히루가엣타나라
그 커튼이 휘날렸다면
って理想と現実揺らぐんだ
테 리소오토 겐지츠 유라군다
라는 이상과 현실이 흔들려
クラクラ
쿠라쿠라
어질어질
身一つで生き抜いた
미 히토츠데 이키누이타
몸 하나로 살아났어
土砂降りに固まる不平不満
도샤부리니 카타마루 후헤에후만
억수같이 쏟아지는 불평 불만들이
逆行する世界も
갸코오스루 세카이모
역행하는 세계도
たまに味方となって
타마니 미카타토 낫테
가끔은 같은 편이 되어
(Two-Sided Two-Face)
(두개의 마음, 두개의 얼굴)
正義で正義に抗うの?
세이기데 세이기니 아라가우노
정의로 정의에 저항하는거야?
サイコロ振っても平行線
사이코로 훗테모 헤에코오센
주사위를 던져도 평행선
どうして? なんで世界はドラマみたいに
도오시테 난데 세카이와 도라마미타이니
어째서? 왜 세상은 드라마처럼
うまくいかないのだろう
우마쿠 이카나이노다로오
잘 안되는 걸까
(Question 大胆に演じて)
(Question 다이탄니 엔지테)
(질문 대담하게 연기해)
冴えないジョークで笑えたあの頃のように
사에나이 조오쿠데 와라에타 아노 코로노요오니
시시한 농담으로 웃을 수 있었던 그때처럼
特別はいつも目の前にある
토쿠베츠와 이츠모 메노 마에니 아루
특별함은 언제나 눈앞에 있어
大抵わけもない日常
타이테에 와케모 나이 니치조오
애초에 이유 없는 일상이고
寂しい言葉がフラッシュバックしてる
사비시이 코토바가 후랏슈밧쿠시테루
쓸쓸한 말이 플래시백 하고 있어
泣いてしまえたら楽だったかな
나이테 시마에타라 라쿠닷타카나
울어버릴 수 있었다면 편했을려나
どっち付かずで嫌になるな
돗치츠카즈데 이야니 나루나
이도 저도 모르게 싫어지지 말아줘
守りたいものは何?
마모리타이 모노와 나니
지키고 싶은 것이 뭐야?
知らないことばっかだ こんなんじゃまだ
시라나이 코토밧카다 콘나 쟈마다
모르는 것뿐이야 이런건 방해일 뿐이야
1%にも満たない
이치파아센토니모 미타나이
1%도 부족해
って悩んで学んで繰り返し
테 나얀데 마난데 쿠리카에시
라고 고민하고 배우고 반복해서
少しずつ見えてきた未来
스코시즈츠 미에테키타 미라이
조금씩 보이기 시작한 미래
正しい間違いが不安定で
타다시이 마치가이가 후안테에데
올바른 실수가 불안정하고
裏返しの本音が溜まってゆく
우라가에시노 혼네가 타맛테유쿠
뒤집힌 본심이 쌓여 가
消化する術がないことも
쇼오카스루 스베가 나이 코토모
소화할 방법이 없는 것도
気付かずに立ち向かうの?
키즈카즈니 타치무카우노
모르고 맞서는 거야?
悲しくなどないけど こんなんじゃまだ
카나시쿠나도 나이케도 콘나 쟈마다
슬프지는 않지만 이런건 방해일 뿐이야
100%は分からない
햐쿠파아센토와 와카라나이
100%는 모르는거야
もう不安など消してしまえたら
모오 후안나도 케시테시마에타라
이제 불안 따위는 지워버렸으면
良いと願って望んで憂い
이이토 네갓테 노존데 우레이
좋겠다고 바라고 바래서 걱정하고
そのカーテンが翻ったなら
소노 카아텐가 히루가엣타나라
그 커튼이 휘날렸다면
って理想と現実揺らぐんだ
테 리소오토 겐지츠 유라군다
라는 이상과 현실이 흔들려
クラクラ
쿠라쿠라
어질어질
(Question 大胆に演じて)
(Question 다이탄니 엔지테)
(질문 대담하게 연기해)
(Question 他愛のない人生)
(Question 타아이노 나이 진세에)
(질문 타애가 없는 인생)
(Question 背反と安)
(Question 하이한토 안네이)
(질문 배반과 안감)
(Question What? x x x x x)
(질문은 뭐야? x x x x x)